Welche Toolnamen und -begriffe unterscheiden sich in Procore für Generalunternehmer, Auftraggeber und Fachunternehmer?
PROCORE SUPPORT: INTERNE HINWEISE
Veraltete Wörterbücher
Die folgenden benutzerdefinierten Wörterbücher gelten im Allgemeinen als veraltet und wurden für die benutzerdefinierte Verwendung in der Procore-Webanwendung erstellt, bevor Procore ein Budget-Tool veröffentlichte. Im Jahr 2017 verwendeten weniger als 12 Kunden diese Wörterbucheinstellung, die in ihren Unternehmenskonten ausgewählt wurde. Weitere Informationen finden Sie in dieser Slack-Konferenz .
| Zielgruppe | Veralteter Wörterbuchname | Details |
|---|---|---|
| US-Englisch | en-budget |
US-Englisch. Früher in den Vereinigten Staaten verwendet. Der Name des Primärvertrags-Tools wurde in Budget-Tool geändert.
|
| Internationales Englisch | en-international |
Internationales Englisch. Wurde früher in Nicht-Commonwealth-Regionen verwendet (Hinweis: Zu den Commonwealth-Ländern gehören: Vereinigtes Königreich, Kanada oder Australien), um das internationale Datum festzulegen. Dieses Wörterbuch erforderte, dass das Procore-Unternehmenskonto das internationale Datumsformat (TT/MM/JJJJ) verwendete, und änderte den Namen des Primärvertrags-Tools in Budget-Tool.
|
Antwort
Wir bei Procore wissen, dass jede Art von Bauunternehmer ihr eigenes Vokabular in ihren täglichen Geschäftsaktivitäten verwendet, deshalb haben wir so genannte "Point-of-View-Wörterbücher" für Generalunternehmer, Eigentümer und Fachunternehmer erstellt. Diese Wörterbücher ändern die Standardterminologie von Procore auf der Plattform, um den Bedürfnissen und Präferenzen der einzelnen Zielgruppen Rechnung zu tragen.
Wenn Sie ein Point-of-View-Wörterbuch in Ihrer Umgebung implementieren, ändern sich bestimmte Toolnamen und Begriffe in der Benutzeroberfläche je nach ausgewähltem Wörterbuch. Derzeit sind diese Wörterbücher nur in US-Englisch verfügbar und das Standardwörterbuch ist für Generalunternehmer konzipiert. Um auf das von Auftraggebern oder Fachunternehmern bevorzugte Wörterbuch zugreifen zu können, müssen Sie zunächst mit Ihrem Procore-Administrator in Ihrem Unternehmen und Ihrem Procore-Ansprechpartner zusammenarbeiten (der das Standardwörterbuch Ihres Unternehmens ändern kann). Danach können Sie das gewünschte Wörterbuch für ein Projekt oder für Ihr individuelles Benutzerkonto verwenden. Erfahren Sie , wie Sie die Wörterbuchoptionen anwenden.
Unterschiede zwischen Toolnamen und Begriffen
Baustart und Kalkulation
Diese Tabelle zeigt die Unterschiede bei den Toolnamen (fett) und Begriffen in den Point-of-View-Wörterbüchern für Construction Takeoff und Estimating. Diese Wörterbücher sind nur in US-Englisch verfügbar. Das Standardwörterbuch ist für Generalunternehmer gedacht, was bedeutet, dass Sie mit Ihrem Procore-Administrator in Ihrem Unternehmen und Ihrem Procore-Ansprechpartner zusammenarbeiten müssen, um auf die anderen Wörterbuchoptionen zugreifen zu können.
|
Generalunternehmer Englisch (Vereinigte Staaten) - Standard |
Besitzer Englisch (Owner Terminology V2) |
Fachunternehmer Englisch (Spezialauftragnehmerterminologie) |
|---|---|---|
| Bieter-Board | Portfolio-Planung | Bieter-Board |
| Fälligkeitstermin | Ablaufdatum der Absichtserklärung | Fälligkeitstermin |
| Estimator | Entwickler-Agent | Estimator |
| Name | Name der Verkaufschance | Name |
| Gesamtumsatz | Machbarkeitskosten | Gesamtumsatz |
Projektfinanzen
Diese Tabelle zeigt die Unterschiede bei den Toolnamen (fett) und Begriffen in den Point-of-View-Wörterbüchern für Projekt-Finanzwerte. Diese Wörterbücher sind nur in US-Englisch verfügbar. Das Standardwörterbuch ist für Generalunternehmer gedacht, was bedeutet, dass Sie mit Ihrem Procore-Administrator in Ihrem Unternehmen und Ihrem Procore-Ansprechpartner zusammenarbeiten müssen, um auf die anderen Wörterbuchoptionen zugreifen zu können.
|
Generalunternehmer Englisch (Vereinigte Staaten) - Standard |
Besitzer Englisch (Owner Terminology V2) |
Fachunternehmer Englisch (Spezialauftragnehmerterminologie) |
|---|---|---|
| Rechnungsstellung | Rechnungsstellung | Fortschritts-Abrechnungen |
| Owner | Finanzierung | Owner |
| Bauherr/Kunde | Bauherr/Kunde | GU/Kunde |
| Änderungsauftrag für Primärvertrag | Änderungsauftrag zur Finanzierung | Änderungsauftrag zum Kundenvertrag |
| Hauptverträge | Finanzierung | Kundenverträge |
| Einnahmen | Finanzierung | Einnahmen |
| Unterauftrag | Vertrag | Unterauftrag |
| Subunternehmer | Auftragnehmer | Subunternehmer |
| Subunternehmer-Leistungsverzeichnis (Sub-LV) | Leistungsverzeichnis für Auftragnehmer (CSOV) | Subunternehmer-Leistungsverzeichnis (Sub-LV) |
So wenden Sie die Wörterbuchoptionen an
Um auf das von Auftraggebern oder Fachunternehmern bevorzugte Wörterbuch zugreifen zu können, müssen Sie zunächst mit Ihrem Procore-Administrator in Ihrem Unternehmen und Ihrem Procore-Ansprechpartner zusammenarbeiten (der das Standardwörterbuch Ihres Unternehmens ändern kann). Danach können Sie das gewünschte Wörterbuch für ein Projekt oder auf Ihrem individuellen Benutzerkonto wie folgt verwenden:
Einstellung auf Projektebene
Nachdem Ihr Unternehmen das von Bauherren oder Fachunternehmern bevorzugte Wörterbuch implementiert hat, sollte ein Projektadministrator das Menü "Sprache - Land" auf der Seite "Allgemein" unter "Projekteinstellungen" im Admin-Tool auf Projektebene auf "Keine Auswahl" einstellen.
Beispiel - Einstellung auf Projektebene im Projektverwaltungstool

Einstellung auf Benutzerebene
Nachdem Ihr Unternehmen das von Eigentümern oder Fachunternehmern bevorzugte Wörterbuch implementiert hat, sollten Procore-Benutzer die Einstellung im Menü "Land - Sprache" in "Meine Profileinstellungen" auf "Keine Auswahl" einstellen.
Beispiel - Einstellung auf Benutzerebene in "Meine Profileinstellungen"


